Мы настоятельно рекомендуем проверку в стране- носителе языка со стороны клиента, если его ресурсы это позволяют. Часто такую проверку выполняет сотрудник, который знаком с терминологией документа, которая используется местными специалистами и для которого целевой язык является родным.
Пересмотр терминологии документа позволит включить ее в нашу базу памяти переводов, так что continuous upgrades in customizing output can be achieved. Дополнительную информацию об этом см. “Полезная информация о проверку в стране- носителе языка ”