Nous recommandons fortement des vérifications locales pour les clients, quand le programme et les ressources le permettent. Bien que référé à « locales », celles-ci sont souvent pratiquées par un collègue qui parle la langue cible et qui est familier avec les choix terminologiques, particulièrement lorsque cela concerne les produits et procédés du propriétaire, utilisés dans cette langue au sein de l’entreprise. Vérifier de telles préférences nous permet de les incorporer dans notre base de données de mémoires de traduction. Ainsi de continuelles mises à jour dans des sorties de données personnalisées peuvent être effectuées. Veuillez consulter les informations supplémentaires sur ce procédé dans notre fiche de données «Conseils pour vérification locale».