Frequently Asked Questions

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski, Włoski, Francuski, Rumuński, Niemiecki, Europejski Hiszpański, Rosyjski i Brazylijski Portugalski. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Jak mogę odebrać gotowy document?

Dokument możemy przesłać na adres e-mail lub poprzez stronę internetową FTP w dowolnie wybranym formacie, lub pocztą.

Jak długo przebiega proces tłumaczenia dokumentu?

W zależności od typu/długości dokumentu czas oczekiwania może wynosić od 2 do 5 dni. Dla dokumentów niecierpiących zwłoki czas oczekiwania jest krótszy.  O czasie oczekiwania na wielostronicowe dokumenty lub inne duże projekty informujemy indywidualnie.

Jak mogę złożyć zapytanie o waszą ofertę?

Użyj „on-line quote” na naszej stronie internetowej, fax lub prześlij dokument/ szczegóły dokumentu na adres mailowy.

Czym się zajmujecie?

Zajmujemy się tłumaczeniami w ponad 80 językach i  wszystkich typach dokumentacji m.in. komercyjne, techniczne, prawne,  strony internetowe, patenty, oprogramowania. Poza tłumaczeniami jest to także interpretacja i porady prawne.

What about pricing?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski, Włoski, Francuski, Rumuński, Niemiecki, Europejski Hiszpański, Rosyjski i Brazylijski Portugalski. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

We’re at the middle of the scale in Ireland, and exceptionally competitive by international standards.